Hold ye fast unto His statutes and commandments, and be not of those who, following their idle fancies and vain imaginings, have clung to the standards fixed by their own selves, and cast behind their backs the standards laid down by God.
Attenetevi rigorosamente ai Suoi decreti e comandamenti e non siate di coloro che, seguendo le proprie oziose fantasie e vane immaginazioni, si sono aggrappati alle norme fissate da loro stessi, gettandosi alle spalle quelle stabilite da Dio.
Such exceptions shall, as far as possible, comply with the standards laid down but may take account of more frequent or longer leave periods or the granting of compensatory leave for the workers.
Tali deroghe devono seguire, per quanto possibile, gli standard fissati, ma possono tener conto di periodi di ferie più frequenti o più lunghi o della concessione di ferie compensative ai lavoratori.
It conforms to strict standards laid out by EICTA to offer a HD screen that displays the benefits of resolution and picture quality of a High Definition signal.
È conforme ai rigidi standard stabiliti da EICTA per offrire uno schermo HD con i vantaggi della risoluzione e della qualità del segnale TV ad alta definizione.
In order to guarantee a secure, democratic and multi-ethnic Kosovo, its short- and long-term priorities are based on the standards laid down by Resolution 1244 of the United Nations Security Council [FR].
Quanto al Kosovo, le priorità a breve e medio termine si fondano sulle norme definite dalla risoluzione 1244 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite [FR] per garantire un paese sicuro, democratico e multietnico.
This Code of Conduct sets out the minimum social and ecological standards laid down by BIRKENSTOCK.
Questo codice di comportamento disciplina gli standard minimi sociali ed ecologici stabiliti da BIRKENSTOCK.
“Axis’ HD surveillance cameras meet the standards laid down by the Society of Motion Picture and Television Engineers.”
Le telecamere di sorveglianza HD Axis soddisfano gli standard della SMPTE (Society of Motion Picture and Television Engineers).
It conforms to strict standards laid out by EICTA to offer a HD screen that displays the benefits of resolution and picture quality of a High Definition TV signal.
È conforme ai rigidi standard stabiliti dall'EICTA per offrire uno schermo HD con i vantaggi della risoluzione e della qualità del segnale TV ad alta definizione.
1Each Contracting Party shall apply, as far as appropriate, to farmers and persons entitled through them, the social security standards laid down by its laws for the other protected categories of the population.
1Qualsiasi Parte contraente applica adeguatamente agli esercenti agricoli e ai loro aventi diritto le norme sulla sicurezza sociale, previste nella sua legislazione per altre categorie protette della popolazione.
In that regard, the Court states that payment of the financial allowances may be made by such bodies, provided that those bodies ensure that the minimum standards laid down in that directive as regards the asylum seekers are met.
A questo proposito, la Corte dichiara che i sussidi economici possono essere versati mediante siffatti organismi, purché questi ultimi garantiscano ai richiedenti asilo il rispetto delle norme minime previste dalla direttiva.
The work of driving examiners must be monitored and supervised, by a body authorised by the Member State, to ensure correct and consistent application of fault assessment in accordance with the standards laid down in this Annex.
L'operato degli esaminatori deve essere oggetto di supervisione da parte di un organismo a tal fine designato dagli Stati membri, per garantire che gli errori vengano valutati in modo corretto e coerente in applicazione del presente allegato.
Our machining centres exceed the standards laid down in DIN/ISO 10791 in many respects – which is what convinces users with the most stringent requirements!
I nostri centri di lavorazione superano, sotto molti aspetti, gli standard della norma DIN/ISO 10791 – riuscendo a convincere anche gli utenti particolarmente esigenti!
According to tests done by the Danish Technical Institute, the impermeability of the packs far exceeds the standards laid down by the USP (United States Pharmacopeia).
Secondo le prove effettuate dall'istituto Tecnico danese, l'impermeabilità dei pacchetti supera di gran lunga gli standard richiesti dall'USP (Farmacopea degli Stati Uniti).
PNR data may be shared by the third country with other countries (onward transfer) only if those countries respect the standards laid down in the PNR agreement between the EU with the third country, and only on a case-by-case basis.
il paese terzo può scambiare i dati PNR con altri paesi (trasferimenti successivi) solo ed esclusivamente se tali paesi rispettano le norme fissate nell'accordo PNR tra l'UE e il paese terzo, e solo caso per caso;
Food processors also adhere to quality management standards laid down by the International Standards Association (ISO).
Le industrie aderiscono inoltre agli standard di gestione della qualità elaborati dall'ISO (International Standards Association).
Quality Tours Hungary is an inbound travel agency offering destination and event management services since 1999 - continuing to build upon the high standards laid down by our well-renowned predecessor Pannonia Tourist Service.
Quality Tours Hungary è un'agenzia di viaggi inbound che offre servizi di destinazione e gestione eventi dal 1999, continuando a sviluppare gli elevati standard stabiliti dal nostro rinomato predecessore Pannonia Tourist Service.
the accounting standards laid down in the law, regulations or administrative provisions of the third country where the issuer is incorporated, or
i principi contabili stabiliti dalle disposizioni legislative, regolamentari o amministrative del paese terzo in cui l'emittente ha sede, o
The standards laid down by the European standardisation bodies provide evidence of compliance with the essential requirements.
Le norme degli organismi europei di normalizzazione garantiscono la conformità alle esigenze essenziali.
Community control measures should be provided for to ensure uniform application in all the Member States of the standards laid down in this Directive.
Per garantire un’applicazione uniforme in tutti gli Stati membri delle norme stabilite nella presente direttiva, dovrebbero essere previste misure comunitarie di controllo.
The assessment of equivalency with regard to imported products should take into account the international standards laid down in Codex Alimentarius.
La valutazione dell’equivalenza per i prodotti importati dovrebbe tener conto delle norme internazionali del Codex alimentarius.
However, it should be clear that once animal by-products of different categories are mixed, the mixture should be handled in accordance with the standards laid down for the proportion of the mixture belonging to the highest risk category.
Dovrebbe essere però chiaro che, qualora si mescolino sottoprodotti di origine animale di categorie diverse, la miscela dovrebbe essere trattata nel rispetto delle norme stabilite per la quota di miscela appartenente alla categoria di rischio più elevata.
The basic principles and minimum standards laid down in the European Parliament’s security rules and in the Council’s security rules should accordingly be equivalent.
I principi fondamentali e le norme minime stabiliti dalle norme di sicurezza del Parlamento europeo e dalle norme di sicurezza del Consiglio dovrebbero di conseguenza essere equivalenti.
For the purposes of point (p), the value of the property shall be calculated, to the satisfaction of the competent authorities, on the basis of strict valuation standards laid down by law, regulation or administrative provisions.
Ai fini della lettera p), il valore dell'alloggio è calcolato secondo modalità ritenute soddisfacenti dalle autorità competenti in base a parametri rigorosi di valutazione stabiliti con disposizioni legislative, regolamentari o amministrative.
Annex III to Regulation (EU) No 73/2010 refers to standards laid down by the International Standardisation Organisation (ISO).
L'allegato III del regolamento (UE) n. 73/2010 fa riferimento a norme istituite dall'Organizzazione internazionale per la standardizzazione (ISO).
(4) The minimum standards laid down in this Directive on procedures in Member States for granting or withdrawing refugee status are therefore a first measure on asylum procedures.’
(4) Le norme minime di cui alla presente direttiva sulle procedure applicabili negli Stati membri per il riconoscimento o la revoca dello status di rifugiato costituiscono pertanto un primo passo in materia di procedure di asilo.
6.6472148895264s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?